DIZNR INTERNATIONAL

Some more hints on interrogative sentence exercise 188 & 189 solution

Some more hints on interrogative sentence exercise 188 & 189 solution

Some more Hints on Interrogative Sentences Rules Examples and Exercise Solution of Oxford Translation.

इन वाक्यों के अनुवाद पर ध्यान दें ।
अब कुछ वाक्य दिए जा रहे हैं जिनमें प्रश्नसूचक शब्दों के साथ विभक्तियों का प्रयोग किया गया है । अनुवाद बनाते समय preposition को या तो interrogative word के पहले रखें या वाक्य के अंत में । जैसे
आप किस वर्ग मे पढते हैं ?  In which class do you read ?/Which class do you read in ?
तुम किससे बातें कर रहे हो ?  To whom were you talking ?/Who were you talking to ?
Note : ध्यान दें कि Whom के बदले Who आया है । जब preposition का प्रयोग वाक्य के अंत मे हुआ है ।
वह किसके लिए रो रही है ? For whom is she weeping ?/Who is she weeping for ?
यह शब्दकोश किसके लिए व्यवहार मे आता है ?  For whom is this dictionary used ?/Who is this dictionary used for ?
तुम किसके साथ भ्रमण का इरादा रखते हो ?  With whom do you intend to travel ?/Who do you intend to travel with ?
आप किसके साथ गए ?  With whom did you go ?/ Who did you go with ?
किस अलमारी मे तुमने पुस्तक रख दी ?  In which almirah did you keep the book ?/ which almirah did you keep the book in ?
वह किस होटल मे ठहरा हुआ है ?  At which hotel is he staying ?/which hotel is he staying at ?
आप किस देश मे रहते हैं ?  In which country do you live ?/which country do you live in ?
वह किस चीज को देख रही है ?  At which is she looking ?/What is she looking at ?
आप किसके बारे में सोच रहे हैं ?  About whom are you thinking ?/Who are you thinking about ?
आप किस चीज को लेकर इतने नाराज हैं ?  About what are you so angry ?/what are you so angry about ?
तुम किस चीज से भयभीत हो ?  Of what are you afraid ?/what are you afraid of ?
वह किस ट्रेन से आ रही है ?  By which train is she coming ?/which train is she coming by ?
यदि Verb to be मुख्य क्रिया हो, तो Preposition प्रायः अंत मे ही आएगा । जैसे 
यह किसके लिए है ?  Who is it for ?
इसका अनुवाद “for whom is it” नही होगा ।
Note :  ऊपर बताए गए तरीको से preposition का वाक्य के अंत मे प्रयोग प्रायः बोलचाल की भाषा या informal speech मे किया जाता है । interrogative word के पहले preposition का प्रयोग formal / औपचारिक / विधिवत / official है ।
Exercise 188 ka Solution of Oxford Current English Translation book by R.k Sinha.
आप किस वर्ग में पढते हैं ?  Which class do you read/study in ?
तुम किस शहर मे रहते हो ?  Which town/city do you live in ?
तुम किससे बातें कर रहे हो ?  To whom are you talking ?
तुमने किस दराज मे किताब रखी थी ?  In which drower had you kept the book ?
तुम किसके साथ पटना गए ?  With whom did you go to patna ?
तुमने किस पते पर पत्र भेजा ?  which address did you send the letter ?
तुम किसके लिए रो रही थी ?  For whom were you weeping ?
तुम्हें किसे कलम देनी थी ?  Whom had you to give the pen ?
तुम किसके साथ टहल रहे थे ?  With whom were you walking ?
आप कहाँ से आ रहे हैं ?  From where are you coming ?
तुम किसके बारे में सोच रही थी ?  About whom were you thinking ?
वह किस बस से आ रही है ?  By which bus is she coming ?
तुम किसके साथ जाना चाहते हो ?  With whom do you want to go ?
वह किस होटल में टहरा हुआ है ?  Which hotal is he staying at ?
आप किस कमरे में रहते हैं ?  In which room do you live ?
आप किस कॉलेज मे पढते हैं ?  In which college do you study ?
आप किसे देख रहे हैं ?  Whom are you looking ?
आप किस चीज को देख रहे हैं ?  What are you looking at ?/at which are you looking ? Which thing are you looking ?
आप किसके बारे में सोच रहे हैं ?  About whom are you thinking ?
आप किस चीज के बारे में सोच रहे हैं ?  About which thing are you thinking ?
आप किस चीज से भयभीत हैं ?  What are you afraid of ?/of what are you afraid ?
आप किस ( व्यक्ति ) से भयभीत हैं ?  To whom are you afraid ?
ये किसके लिए है ?  Who are these for ?
यह कार किसके लिए है ?  Who is this car for ?
तुम किसके साथ भ्रमण का इरादा रखते थे ?  With whom did you entend to travel ?
तुम किस ( व्यक्ति ) में विश्वास रखते हो ?  Whom do you believe in ?
तुम किसलिए रो रहे हो ?  What are you weeping / crying for ?

Some Special type of interrogative Sentences Rules, Examples and Exercise Solution of Oxford Translation by r.k sinha.

Double question of interrogative sentence Rule-1.

यदि दो प्रश्नवाचक वाक्य “और” से जुड़े हो, तो दोनो वाक्यों का अनुवाद प्रश्नात्मक ढाँचे पर बनेगा और बीच मे “and” आएगा । जैसे

वह क्या पढता है और क्या लिखता है ?    What does he read and what does he write ?

तुम कहाँ से आए हो और क्या चाहते हो ?   Where have you come from and what do you want ?

वह कौन है और क्या चाहता है ?   Who is he and what does he want ?

Double question of interrogative sentence Rule-2

अब कुछ ऐसे वाक्यों को देखते हैं ।  जिनके ” दो “ भाग होते हैं । पहला भाग ” main clause “ होता है । और वहीं दूसरा भाग subordinate clause होता है  ।  इस प्रकार के वाक्यों मे main clause का अनुवाद interrogative pattern पर बनाया जाता है ।  और  subordinate clause  का अनुवाद assertive patterns पर । दोनो भागो के बीच के “कि” का अनुवाद that नही होता है । जैसे
क्या तुम जानते हो कि राम कहाँ रहता है ?    Do you know where Ram lives ?

क्या तुम जानते हो कि मेरा क्या नाम है ?    Do you know what my name is ?

क्या बच्चे जानते हैं कि पृथ्वी कैसे घूमती है ?    Do children know how the earth moves ?

तुम कैसे जानते हो कि वह कहाँ रहती है ?   How do you know where she lives ?

क्या राम कभी नहीं जानेगा कि उसकी कलम किसने चुराई है ?   Will Ram never know who has stolen his pen ?

Note : यदि main clause की क्रिया Past tense मे हो, तो subordinate clause की क्रिया के tense मे परिवर्तन होगा । इस प्रकार के परिवर्तन को आप Narration chapter मे विस्तारपूर्वक अध्ययन कर सकते हैं ।

Double question of interrogative sentence Rule-3

Indirect question : Indirect question के शब्दों का वही क्रम रहता है जो Assertive sentence के शब्दों का रहता है । जैसे

मै जानता हूँ कि तुम क्या जानते हो ।    i know what you know.

इसका अनुवाद ” i know what do you know ” करना गलत होगा ।

वह जानता है कि उसका दोस्त क्यों नहीं आया ।    He knows why his friend did not come.
मै जानना चाहता हूँ कि वह क्यों नहीं पढेगी ।    i want to know why she will not read.
मै जानता हूँ कि तुम कहाँ से आए हो ।     i know where you have come from.
मै जानता हूँ कि तुम कौन हो ।     i know who you are.

राम जानता है कि तुम्हारा क्या नाम है ।    Ram knows what your name is.
सीता जानती है कि मेरे पिता कौन हैं ।    Sita knows who my father is.
मै जानता हूँ कि किसने इस पुस्तक को लिखा ।    i know who wrote this book.
मै जानती हूँ कि तुम मुझे क्यों प्यार करते हो ।    i know why you love me.

Note : ऊपर दिए गए वाक्यों मे “कि” की अंग्रेजी that न दें । वाक्य का पहला भाग जो main clause है । उसकी  क्रिया यदि Present या फिर Future tense मे रहें । तो दूसरे भाग subordinate clause की क्रिया के अनुवाद मे Tense परिवर्तन नही होगा ।

परंतु main clause की क्रिया का अनुवाद Past tense मे हो, तो subordinate clause की क्रिया के Tense मे परिवर्तन होगा । जैसे

मै जानता था कि तुमने क्या किया है ।    i knew what you had done.

Special Types of Sentences Exercise 189 Solution of Oxford Current English Translation by R.k Sinha.

Learn Hindi to English Translation

तुम कौन हो और क्या चाहते हो ?    Who are you and what do you want ?
तुम्हारा क्या नाम है और तुम कहाँ से आए हो ?   What is your name and where have you come from ?
तुम कब पढते हो और कब सोते हो ?    When do you read and when do you sleep ?
आप कौन हैं और कहाँ रहते हैं ?   Who are you and where do you live ?
तुम कब जाओगे और वह कब आएगी ?   When will you go and when will she come ?
क्या तुम जानते हो कि राम कहाँ रहता है ?   Do you know where Ram lives ?
क्या आप जानती हैं कि वह आपको क्यों प्यार करता है ?  Do you know why he loves you ?
क्या तुम जानते हो कि वह कौन है ?   Do you know who he is ?

क्या राम जानता है कि मै क्या करने जा रहा हूँ ?   Does Ram know what i am going to do ?
क्या वे लोग जानते हैं कि राजेश आज स्कूल क्यो नहीं आया है ?
Do they know why Rajesh has not come to school today ?
क्या तुम जानते हो कि वह क्या करने वाला है ?    Do you know what he is to do ?
क्या आप जानते हैं कि उसकी सुंदरता का राज क्या है ?  Do you know what the secret of her beauty is ?
क्या तुम जानते हो कि सोना इतना कीमती क्यों है ?   Do you know why gold is so costly ?
कौन कह सकता है कि भारत के राष्ट्रपति का क्या नाम है ?  Who can say what the name of the president of india is ?
कौन जानता है कि ईश्वर कहाँ रहते हैं ?  Who knows where God lives ?
क्या तुम जानते हो कि वह कब आएगी ?    Do you know when she will come ?

क्या आप नहीं जानते हैं कि उसने क्यों आपको पीटने की कोशिश की है ?
Don’t you know why he has tried to beat you ?
मै जानता हूँ कि तुम कौन हो ?    i know who you are.
राम जानता है कि तुम क्या चाहते हो ।    Ram knows what you want.
वे लोग जानते हैं कि मै कल क्यों नहीं जा रहा हूँ ?    They know why i shall not going tomorrow ?
मै जानता हूँ कि उसने क्या किया है ।    i know what he has done.
वे लोग जान गए हैं कि तुम वहाँ क्यों नहीं गए ।    They have known why you didn’t go there.
मै जानता हूँ कि वह क्यों नहीं आएगा ।    i know why he will not come.
मै जानता हूँ कि तुम्हारा क्या नाम है ।    i know what your name is.